Tomasz Gąszczak
Blue monday | Smutny poniedziałek |
---|---|
How does it feel | Jakie to uczucie |
To treat me like you do | Traktować mnie jak to robisz |
When you've layed your hands upon me | Gdy położyłeś na mnie swe łapy |
And told me who you are | I powiedziałeś kim jesteś |
I thought I was mistaken | Myślałem że się pomyliłem |
I thought I heard your words | Myślałem że słyszałem twe słowa |
Tell me how do I feel | Powiedz mi jak się czuję |
Tell me now how do I feel | Powiedz mi teraz jak się czuję |
Those who came before me | Ci co przyszli przede mną |
Lived through their vocations | Żyli przez swe powołania |
From the past until completion | Od przeszłości do spełnienia |
They will turn away no more | Nie odwrócą się już |
I still find it so hard | Ciągle jest mi trudno |
To say what I need to say | Powiedzieć co muszę powiedzieć |
But, I'm quite sure that you'll tell me | Ale na pewno ty mi powiesz |
Just how I should feel today | Jak powinienem się dzisiaj czuć |
... | ... |
I see a ship in the harbor | Widzę statek w porcie |
I can and I shall obey | Mogę i będę posłuszny |
But if it wasn't for your misfortune | Ale gdyby to nie było na twoje nieszczęście |
I'd be a heavenly person today | Byłbym już w zaświatach dziś |
And I thought I was mistaken | Myślałem że się pomyliłem |
And I thought I heard you speak | Myślałem że słyszę jak mówisz |
Tell me how do I feel | Powiedz mi jak się czuję |
Tell me how now should I feel | Powiedz mi jak powinienem teraz się czuć |
Now I stand here waiting... | Teraz stoję tu czekając... |
I thought I told you to leave me | Myślałem że powiedziałem ci byś mnie zostawił |
While I walked down to the beach | Gdy szedłem w dół na plażę |
Tell me how does it feel | Powiedz mi jakie to uczucie |
When your heart grows cold... | Gdy twoje serce staje się zimne... |
Stare tłumaczenie