Tomasz Gąszczak
| Wish I had an Angel | Gdybym Miał Anioła |
|---|---|
| I wish I had an angel for one moment of love | Gdybym miał anioła na jedną chwilę miłości |
| I wish I had your angel tonight | Gdybym miał twojego anioła tej nocy |
| Deep into a dying day | Głęboko w umierający dzień |
| I took a step outside an innocent heart | Wykonałam krok na zewnątrz niewinnego serca |
| Prepare to hate me, fall when I may | Przygotuj się by mnie nienawidzić, upadnij gdy ja upadnę |
| This night will hurt you like never before | Ta noc zrani cię jak nigdy dotąd |
| Old loves, they die hard | Dawne miłości, one ciężko umierają |
| Old lies, they die harder | Stare kłamstwa, one umierają jeszcze trudniej |
| I wish I had an angel | Gdybym miał anioła |
| For one moment of love | Na jedną chwilę miłości |
| I wish I had your angel | Gdybym miał twojego anioła |
| Your Virgin Mary undone | Twoją Dziewicę Marię nietkniętą |
| I'm in love with my lust | Jestem zakochany w własnej żądzy |
| Burning angelwings to dust | Spalając anielskie skrzydła na popiół |
| I wish I had your angel tonight | Gdybym miał twojego anioła tej nocy |
| I'm going down so frail 'n cruel | Upadam tak krucha i okrutna |
| Drunken disguise changes all the rules | Pozór nietrzeźwości zmienia wszystkie zasady |
| Old loves, they die hard | Dawne miłości, one ciężko umierają |
| Old lies, they die harder | Stare kłamstwa, one umierają jeszcze trudniej |
| I wish I had an angel | Gdybym miał anioła |
| For one moment of love | Na jedną chwilę miłości |
| I wish I had your angel | Gdybym miał twojego anioła |
| Your Virgin Mary undone | Twoją Dziewicę Marię nietkniętą |
| I'm in love with my lust | Jestem zakochany w własnej żądzy |
| Burning angelwings to dust | Spalając anielskie skrzydła na popiół |
| I wish I had your angel tonight | Gdybym miał twojego anioła tej nocy |
| [instr] | [instr] |
| Greatest thrill | Największy dreszcz |
| Not to kill | Nie by zabijać |
| But to have the prize of the night | Lecz by zdobyć nagrodę nocy |
| Hypocrite | Hipokryta |
| Wannabe friends | Chce zostać przyjacielem |
| 13th disciple who betrayed me for nothing! | Trzynasty uczeń który zdradził mnie za nic! |
| Last dance, first kiss | Ostatni taniec, pierwszy pocałunek |
| Your touch, my bliss | Twój dotyk, moja rozkosz |
| Beauty always comes with dark thoughts | Piękno zawsze przychodzi z ciemnymi myślami |
| I wish I had an angel | Gdybym miał anioła |
| For one moment of love | Na jedną chwilę miłości |
| I wish I had your angel | Gdybym miał twojego anioła |
| Your Virgin Mary undone | Twoją Dziewicę Marię nietkniętą |
| I'm in love with my lust | Jestem zakochany w własnej żądzy |
| Burning angelwings to dust | Spalając anielskie skrzydła na popiół |
| I wish I had your angel tonight | Gdybym miał twojego anioła tej nocy |
| I wish I had an angel | Gdybym miał anioła |
| I wish I had an angel | Gdybym miał anioła |
| I wish I had an angel | Gdybym miał anioła |
| I wish I had an angel... | Gdybym miał anioła... |
Anioł w j. angielskim jest rodzaju żeńskiego (Anielica)