Ostatnia modyfikacja: 12.09.2010
Bridge Over Troubled Water Most nad wzburzonymi wodami
When you’re weary, feelin’ small, Gdy jesteś znużona, czujesz się mała
When tears are in your eyes, I will dry them all. Gdy łzy stoją w twoich oczach, obetrę je wszystkie.
I’m on your side. Oh, when times get rough Jestem po twojej stronie. Och, gdy nadchodzą ciężkie czasy
And friends just can’t be found. I nie da się znaleźć przyjaciół.
Like a Bridge Over Troubled Water, I will lay me down. Jak most ponad wzburzonymi wodami, położę się.
Like a Bridge Over Troubled Water, I will lay me down. Jak most ponad wzburzonymi wodami, położę się.
When you’re down and out, when you’re on the street, Kiedy jesteś osłabiona, kiedy jesteś na ulicy,
When evening falls so hard I will comfort you. Gdy zmierzch zapada tak ciężko, pocieszę cię.
I’ll take your part. Oh, when darkness comes Podejmę twą rolę. Och gdy ciemność nadchodzi
And pain is all around. I ból jest wokoło
Like a Bridge Over Troubled Water, I will lay me down. Jak most ponad wzburzonymi wodami, położę się.
Like a Bridge Over Troubled Water, I will lay me down. Jak most ponad wzburzonymi wodami, położę się.
Sail on silver girl, sail on by. Płyń dalej srebrna dziewczyno, płyń dalej.
Your time has come to shine. All your dreams are on their way. Nadszedł twój czas by zabłysnąć. Twoje marzenia są bliskie spełnienia.
See how they shine. Oh, if you need a friend Patrz jak błyszczą. Och, jeśli potrzebujesz przyjaciela
I’m sailing right behind. Płynę tuż za tobą.
Like a Bridge Over Troubled Water, I will ease your mind. Jak most ponad wzburzonymi wodami, uspokoję cię
Like a Bridge Over Troubled Water, I will ease your mind... Jak most ponad wzburzonymi wodami, uspokoję cię...
Oryginalny tekst: Simon & Garfunkel, w wykonaniu zespołu Gregorian
Stare tłumaczenie.