Tomasz Gąszczak
Tutankhamen | Tutenchamon |
---|---|
As the sun sets beyond the pyramid | Gdy słońce zachodzi za piramidą |
To greet me with its rays | By pozdrowić mnie swymi promieniami |
I place my hand on my forehead | Przykładam dłoń do czoła |
To see your chariots' flames | By zobaczyć płomienie twego rydwanu |
Watch me kneel before you | Patrz jak klęczę przed tobą |
Hear the cats meowing in the temple | Usłysz koty miauczące w świątyni |
They yearn for the milk you cascaded | One pragną mleka które wylewasz |
As I yearn your promised treasure | Tak jak ja pragnę twego obiecanego skarbu |
Treasure of | Skarb |
Tutankhamen | Tutenchamona |
I am the one it is | Ja jestem nim |
Take me with you | Zabierz mnie ze sobą |
Through the stargate | Przez gwiezdne wrota |
To the valley of the kings | Do doliny królów |
Sacrifice me | Poświęć mnie |
Tutankhamen | Tutenchamonie |
And let me be your queen | I pozwól mi być twoją królową |
Take me | Weź mnie |
Tonight and always | Tej nocy i zawsze |
We'll breed to fill all earth | Będziemy się mnożyć by zapełnić ziemię |
Three millenniums it took me to guard your rest | Trzy tysiąclecia strzegłam twojego odpoczynku |
Your slumber in mighty Phoenix's nest | Twego snu w gnieździe wspaniałego Feniksa |
But tonight the darkness in the tomb has perished | Lecz dzisiejszej nocy ciemność w grobowcu się rozpływa |
For Carter has come to free my beloved | Gdyż Carter* przybyła aby uwolnić mojego ukochanego |
Treasure of | Skarb |
Tutankhamen | Tutenchamona |
I am the one it is | Ja jestem nim |
Take me with you | Zabierz mnie ze sobą |
Through the stargate | Przez gwiezdne wrota |
To the valley of the kings | Do doliny królów |
Sacrifice me | Poświęć mnie |
Tutankhamen | Tutenchamonie |
And let me be your queen | I pozwól mi być twoją królową |
Take me | Weź mnie |
Tonight and always | Tej nocy i zawsze |
We'll breed to fill all earth | Będziemy się mnożyć by zapełnić ziemię |
[instr] | [instr] |
Treasure of | Skarb |
Tutankhamen | Tutenchamona |
I am the one it is | Ja jestem nim |
Take me with you | Zabierz mnie ze sobą |
Through the stargate | Przez gwiezdne wrota |
To the valley of the kings | Do doliny królów |
Sacrifice me | Poświęć mnie |
Tutankhamen | Tutenchamonie |
And let me be your queen | I pozwól mi być twoją królową |
Take me | Weź mnie |
Tonight and always | Tej nocy i zawsze |
We'll breed to fill all earth | Będziemy się mnożyć by zapełnić ziemię |
[instr] | [instr] |
Tutankhamen... | Tutenchamonie... |
* Utwór nawiązuje do serialu Stargate SG-1. Samantha Carter jest jednym z głównych bohaterów.