Tomasz Gąszczak
| Tutankhamen | Tutenchamon |
|---|---|
| As the sun sets beyond the pyramid | Gdy słońce zachodzi za piramidą |
| To greet me with its rays | By pozdrowić mnie swymi promieniami |
| I place my hand on my forehead | Przykładam dłoń do czoła |
| To see your chariots' flames | By zobaczyć płomienie twego rydwanu |
| Watch me kneel before you | Patrz jak klęczę przed tobą |
| Hear the cats meowing in the temple | Usłysz koty miauczące w świątyni |
| They yearn for the milk you cascaded | One pragną mleka które wylewasz |
| As I yearn your promised treasure | Tak jak ja pragnę twego obiecanego skarbu |
| Treasure of | Skarb |
| Tutankhamen | Tutenchamona |
| I am the one it is | Ja jestem nim |
| Take me with you | Zabierz mnie ze sobą |
| Through the stargate | Przez gwiezdne wrota |
| To the valley of the kings | Do doliny królów |
| Sacrifice me | Poświęć mnie |
| Tutankhamen | Tutenchamonie |
| And let me be your queen | I pozwól mi być twoją królową |
| Take me | Weź mnie |
| Tonight and always | Tej nocy i zawsze |
| We'll breed to fill all earth | Będziemy się mnożyć by zapełnić ziemię |
| Three millenniums it took me to guard your rest | Trzy tysiąclecia strzegłam twojego odpoczynku |
| Your slumber in mighty Phoenix's nest | Twego snu w gnieździe wspaniałego Feniksa |
| But tonight the darkness in the tomb has perished | Lecz dzisiejszej nocy ciemność w grobowcu się rozpływa |
| For Carter has come to free my beloved | Gdyż Carter* przybyła aby uwolnić mojego ukochanego |
| Treasure of | Skarb |
| Tutankhamen | Tutenchamona |
| I am the one it is | Ja jestem nim |
| Take me with you | Zabierz mnie ze sobą |
| Through the stargate | Przez gwiezdne wrota |
| To the valley of the kings | Do doliny królów |
| Sacrifice me | Poświęć mnie |
| Tutankhamen | Tutenchamonie |
| And let me be your queen | I pozwól mi być twoją królową |
| Take me | Weź mnie |
| Tonight and always | Tej nocy i zawsze |
| We'll breed to fill all earth | Będziemy się mnożyć by zapełnić ziemię |
| [instr] | [instr] |
| Treasure of | Skarb |
| Tutankhamen | Tutenchamona |
| I am the one it is | Ja jestem nim |
| Take me with you | Zabierz mnie ze sobą |
| Through the stargate | Przez gwiezdne wrota |
| To the valley of the kings | Do doliny królów |
| Sacrifice me | Poświęć mnie |
| Tutankhamen | Tutenchamonie |
| And let me be your queen | I pozwól mi być twoją królową |
| Take me | Weź mnie |
| Tonight and always | Tej nocy i zawsze |
| We'll breed to fill all earth | Będziemy się mnożyć by zapełnić ziemię |
| [instr] | [instr] |
| Tutankhamen... | Tutenchamonie... |
* Utwór nawiązuje do serialu Stargate SG-1. Samantha Carter jest jednym z głównych bohaterów.