Tomasz Gąszczak
| Nemo | Nikt |
|---|---|
| This is me for forever | Oto ja, już na wieki, |
| One of the lost ones | Jeden z zagubionych. |
| The one without a name | Ten bez imienia, |
| Without an honest heart as compass | Bez szczerego serca jako kompasu. |
| This is me for forever | Oto ja, już na wieki, |
| One without a name | Jeden bez imienia. |
| These lines, the last endeavor | Te słowa, ostatni wysiłek, |
| To find the missing lifeline | By odnaleźć swój ratunek. [zagubioną linę/koło ratunkowe] |
| Oh, how I wish | Och, jak ja pragnę, |
| For soothing rain | Kojącego deszczu; |
| All I wish is to dream again | Wszystko co pragnę to znowu śnić. |
| My loving heart | Moje kochające serce, |
| Lost in the dark | Zagubione w mroku; |
| For hope I'd give my everything | Za nadzieję oddam wszystko co mam. |
| My flower, withered between | Mój kwiat, uschnął pomiędzy, |
| The pages two and three | Stronami drugą i trzecią. |
| The once and forever | Raz i na zawsze, |
| Bloom gone with my sins | Rozkwit odszedł z moim grzechem. |
| Walk the dark path | Idź ciemną ścieżką, |
| Sleep with angels | Śpij z aniołami; |
| Call the past for help | Wezwij przeszłość na pomoc. |
| Touch me with your love | Dotknij mnie swoją miłością, |
| And reveal to me my true name | I wyjaw mi moje prawdziwe imię. |
| Oh, how I wish | Och, jak ja pragnę, |
| For soothing rain | Kojącego deszczu; |
| All I wish is to dream again | Wszystko co pragnę to znowu śnić. |
| My loving heart | Moje kochające serce, |
| Lost in the dark | Zagubione w mroku; |
| For hope I'd give my everything | Za nadzieję oddam wszystko co mam. |
| Oh, how I wish | Och, jak ja pragnę, |
| For soothing rain | Kojącego deszczu; |
| Oh, how I wish to dream again | Och, jak ja pragnę znowu śnić. |
| Once and for all | Raz na zawsze, |
| And all for once | I wszystko choć raz, [parodia "jeden za wszystkich, wszyscy za jednego"] |
| Nemo my name forevermore | Nemo moim imieniem na wieczność. |
| [instr] | [instr] |
| Nemo sailing home | Nemo płynie do domu |
| Nemo letting go | Nemo rezygnuje [puszcza linę, tonie] |
| Oh, how I wish | Och, jak ja pragnę, |
| For soothing rain | Kojącego deszczu; |
| All I wish is to dream again | Wszystko co pragnę to znowu śnić. |
| My loving heart | Moje kochające serce, |
| Lost in the dark | Zagubione w mroku; |
| For hope I'd give my everything | Za nadzieję oddam wszystko co mam. |
| Oh, how I wish | Och, jak ja pragnę, |
| For soothing rain | Kojącego deszczu; |
| Oh, how I wish to dream again | Och, jak pragnę znowu śnić. |
| Once and for all | Raz na zawsze, |
| And all for once | I wszystko na raz, |
| Nemo my name forevermore | Nemo moim imieniem na wieczność. |
| my name forevermore... | moim imieniem na wieczność... |