Tomasz Gąszczak
Breathe | Oddech |
---|---|
Take my sorrow and my sin, | Weź mój żal i mój grzech, |
I will run into your arms again, | pobiegnę znów w twe ramiona, |
hold me father. | przytul mnie ojcze. |
Once again, my tears are dried | Po raz kolejny, moje łzy zostają otarte |
by your perfect love that's river wide, | przez twoją doskonałą miłość która jest jak szeroka rzeka, |
overflowing. | przepełnia mnie. |
As I stand on its bank, | Gdy stoję na jej brzegu, |
with my arms overhead, | z ramionami w górze, |
I am overcome... | Ogarnia mnie... |
As I breathe, | Gdy oddycham, |
the air of Heaven, drawing in Your fragrance. | powietrzem Niebios, wciągam Twój zapach. |
When I breathe, | Kiedy oddycham, |
I feel your fullness come alive inside of me, | Czuję jak twoja pełnia ożywa we mnie, |
you're the breath that I breathe | jesteś powietrzem którym oddycham. |
Covered by the evening sky | Przykryty wieczornym niebem, |
I turn my gaze to where Your kingdom lies, | Kieruję swój wzrok tam gdzie leży Twe królestwo, |
deep inside me. | głęboko we mnie. |
A silent whisper in my mind, | Cichy szept w moim umyśle, |
sweet surrender to Your love divine, | słodkie poddaństwo Twojej boskiej miłości, |
peace enfolding. | otacza mnie spokojem. |
It's taking hold | Przejmuje kontrolę |
It's second nature when I say | To druga natura gdy mówię |
I say I say I... | mówię... mówię... mówię... |
say I say I say ahmm... | mówię... mówię... mówię... ahmm |
Linijki zostały podzielone żeby nie rozpychać układu strony.